Translation of "prendo solo" in English


How to use "prendo solo" in sentences:

Io le prendo solo se sono educate e soprattutto di buon umore.
I only tolerate well-bred people here, and they must be cheerful.
La mattina prendo solo il caffè senza niente.
I just have coffee in the morning, nothing with it.
Io prendo solo whisky doppio con un uovo crudo.
I'll just have my double whiskey and a raw egg.
Prendo solo le mie cose e poi me ne vado, Brian.
I'm just gettin' my things and then I'm gonna leave, Brian.
Prendo solo quello che mi spetta.
My hypocrisy goes only so far.
lo prendo solo gli avanzi, vero?
Yeah, and I only get the leftovers, is that it?
Prendo solo la ciotola per questo.
I just need to get the bowl for my thing.
No, prendo solo il Valium di notte.
No, I only take Valium at night.
Si rilassi, prendo solo le sigarette.
Hold your water, I'm just getting my smokes.
Prendo solo alcune cose per degli amici.
I'm just gonna pick up a few things... for some friends.
Nel Primo Distretto, il mio bacino elettorale, prendo solo il 37 percento di voti con un 24 percento di indecisi?
Look at these First District figures. I mean, that's my base, and I'm polling 37% with 24% undecided?
Prendo solo uno dei piatti del giorno.
I'll just get whatever's on special.
Adesso prendo solo il mio telefono.
I'm just gonna reach for my phone.
Te l'ho detto, Randy, lo prendo solo se me lo fai fare in salmi'.
I told you, Randy. I'll only take him if you let me make him into stew.
Mi prendo solo un po' di crostata e un po' di latte.
I'm just getting some pie and some milk.
Sto mettendo la mano in tasca, prendo solo un fazzoletto.
I'm reaching in my pocket. Just a napkin.
Forse e' meglio se prendo solo la birra.
YOU KNOW WHAT? BETTER MAKE IT JUST THE BEER.
Ne prendo solo mezzo, va bene?
Okay. I'm only having half, okay?
Mi prendo solo cura dei miei figli.
Just taking care of my kids.
Prendo solo una bottiglia di Sangue Vero.
I'll just have a bottle of Tru Blood.
Prendo solo i miei integratori, tutto qui.
Just taking my supplements, that's all.
Torno subito, prendo solo questi piatti.
I'll be back in a sec. I'm just gonna take these dishes.
Ragazzi, sentite, prendo solo qualche indumento nel caso ci mandaste al Polo Nord e devo trovare i miei figli.
Guys, look, I just want to pack some clothes in case you send us to the North Pole, and I gotta find my kids.
Cioe' lo so che io prendo solo 40 dollari al giorno da Grumpy's... ma cioe' sono soldi puliti.
It's like I know I make only $40 a day at Grumpy's, but that's clean money. Like, I've made a choice.
Prendo solo un altro un paio di cose... salviettine, latte in polvere, pannolini... il solito.
I just gotta pick up a few things. Paper towels, formula, diapers. The usual.
Beh, per oggi prendo solo questo.
Well, that will be all for today.
Mi prendo solo i giorni di ferie.
I'm just taking my leave. This isn't forever.
Prendo solo un cliente che avresti comunque dovuto mollare.
I'm only taking one client that you're gonna have to drop, anyway.
Per questo prendo solo la meta' dei tuoi soldi.
That's why I'm only taking half your money.
Mi prendo solo cura di te.
I'm just looking out for you.
Uno, preferirei fare l'elemosina a Rikers piuttosto che avere te, e due... prendo solo cio' che e' mio.
One, I would rather do a dime in Rikers than your half-baked ass and, two, I only take what's mine.
No, mi prendo solo un po' d'acqua.
No, I'm just grabbing some water.
Prendo solo il caffe', zia Jenna.
It's all about the coffee, aunt Jenna.
Prendo solo un paio di dollari per la benzina.
I'll just take a couple of bucks for gas, hat's it.
Come partner, io ne prendo solo 600.000.
I mean, as a partner, I only pull in 600.
Prendo solo quello che mi deve.
I'm taking what he owes me, not a penny more.
Prendo solo il dolce e un liquore.
I'm just having desserts and liquor.
Ne prendo solo una per dopo.
I'll just, uh, take one for later.
Ok, li prendo solo perche' ho paura di non riuscire a pagare l'affitto, e mi hanno detto che ci vogliono tre settimane per vendere gli ovuli.
Okay. I'm only taking this because I'm a little worried about making rent, and they told me the procedure for selling eggs takes three weeks.
Prendo solo la vitamina C, ogni tanto.
I just take vitamin C sometimes.
Prendo solo cio' di cui ho bisogno da quelli che hanno piu' del necessario.
I take what I need from those who have more than enough.
Le mie cene ormai consistono in cocktail, e... e se ne prendo solo uno, sono ancora in forma quando arrivo a casa.
I started turning most of my dinners into drinks. And if I have only one, I'm in pretty good shape when I get home.
Prendo solo le mie cose e ti lascio in pace.
I'm just going to grab my stuff, and I'll get out of your hair.
Prendo solo cio' che e' mio.
I'm not losing anything here. I'm taking what's mine.
Prendo solo cio' che mi ha insegnato e cerco di farne buon uso.
Now, I'm just taking what he showed me and trying do something with it.
Prendo... prendo solo una coca, allora.
I'll just... I can just have the coke then, I guess.
RM: Mi prendo solo un attimo per presentarvi la band.
RM: I'm just going to take a second to introduce the band.
1.0943109989166s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?